Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)
Японская чайная церемония
Япония – это не просто страна, а уголок рая со своей своеобразной культурой, традициями и кулинарными изысками, которые не перестают восхищать туристов, побывавших на просторах этой удивительной цивилизации.

Плотник и демон Онироку
В давние-предавние времена стояла на берегу большой реки одна деревушка. Весело и богато жили там люди. Только вот была у них одна беда: построят через реку мост — прочный, красивый, — а как дождь пойдет или ветер …

Петух, нарисованный на свитке
Случилось это давным-давно. Жил в одной деревне старейшина. Очень любил он разные диковинные вещицы покупать. Были у него сосуды красоты невиданной, тарелки, серебром отливающие, а уж картин и свитков и вовсе не счесть. …

Старикам ума не занимать
Вот что случилось в стародавние времена. Провинцией Синано правил князь, который отличался завидным здоровьем, находился в расцвете сил и терпеть не мог стариков и старух.

Онгоро, Нэнгоро и Норо
Жили в старину старик и старуха. Они держали лавочку и занимались приготовлением и продажей тофу (Тофу — творог, приготовленные из соевых бобов.). Детей у них не было; одиночество стариков скрашивали пес Онгоро и кот …

Японцы в повседневной жизни
Психологический облик современного японца, как и представителя любой другой общности, определяется особенностями национальной культуры, которая обладает большой устойчивостью ко всем изменениям в жизни общества. …

Общеэтнические черты японской нации.
Трудолюбие и связанное с ним усердие во всех сферах трудовой деятельности — важнейшая черта японского национального характера. Разумеется, мы не собираемся утверждать, что, например, немцы, американцы, англичане …

Чарующая Япония
Самолет мягко коснулся чужой земли и побежал. Вот она загадочная страна, о которой мечталось с юности. Страна гор, лесов, цветов, кимоно… Страна интересная для меня и своей культурой, и своим бытом необыкновенным и …

Японский стиль интерьера
Если нужно привести пример культуры, которая совершенно ни на что не похожа, то в первую очередь на ум приходит Япония. Конечно, в японской культуре можно найти множество параллелей с китайской и корейской, а писатель …

Как пользоваться палочками в соответствии с этикетом
Нужда уметь управляться с палочками пришла вместе с модой на японскую и китайскую кухни. Палочки трудны в освоении, но удобны для тех, кто хорошо ими владеет. Специфика еды палочками определила способ приготовления …

Японские секреты молодости и стройности
Мало того, что японские женщины живут дольше всех, но они ещё и значительную часть своей жизни сохраняют завидную стройность фигуры и свежесть кожи, блестящие, густые волосы. Как же удаётся японкам сохранять свою …

Гейши или красота по-японски
Большинство японских стихотворений – хайку посвящены красоте цветов. Авторы превозносят хрупкость и нежность бутонов сакуры, словно залитые розовой глазурью, трогательные звёздочки-лепестки

22:27

Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)


Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)
Один голубь постоянно менял гнёзда. Неприятный, острый запах, исходивший от этих гнёзд, был невыносим для него.

Он горько жаловался на это мудрому, старому, опытному голубю. А тот всё выслушивал его и кивал головой, но, наконец, сказал:

- Посмотри внимательно - от того, что ты постоянно меняешь гнёзда, ничего не меняется. Запах, который тебе мешает, идёт не от гнезд, а от тебя самого.

Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)
Притча - это не выдуманный рассказ, это в первую очередь повествование о реальных событиях, происходивших во все времена. Из поколения в поколения притчи передавались из уст в уста, дополняясь подробностями, какими-то деталями, но при этом не утратили своей мудрости и простоты. В разные времена, в разных странах, многие люди при принятии ответственных решений, искали ответ в притчах и поучительных историях дошедших до наших дней.

На первый взгляд может показаться, что притча не несёт никакой полезной информации, но это только на первый взгляд. Если притча не понравилась, показалась непонятной, глупой или бессмысленной - это не означает, что притча плоха. Просто вы может быть не достаточно подготовлены для понимания этой притчи. Перечитывая притчи, я каждый раз нахожу в них что-то новое.

Так для чего же нужны притчи?
В притчах описаны истории, которые происходят с нами в повседневной жизни каждый день. Если вы обратите внимание, то наверняка заметите, что многие события, описанные в притчах, очень схожи с нашими каждодневными ситуациями. И вопрос в том, как на это реагировать. Притча учит смотреть на вещи трезво и поступать мудро, без излишней эмоциональности.

Мудрость и проницательность древних философов и до сих пор поражают своей простотой. Мы часто в повседневной жизни критикуем других людей, выражаем недовольство, нервничаем, а на самом деле, всё, что нам не нравится - есть в нас самих. И именно притчи учат нас находить в себе и искоренять те качества, которые нас раздражают в других людях.

22:12

Сакура

Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)


Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)
Во втором цикле действие происходит на земле Идзумо (Идзумо - древнее название местности, ныне расположенной в восточной части префектуры Симане в центральной Японии). Третий цикл рассказывает о событиях, происходящих в местности Химука (нынешняя префектура Миядзаки, остров Кюсю). Героями мифов в этих свитках выступают боги - ками (иначе именуемые микото), одни из которых действуют и говорят подобно людям, другие же олицетворяют абстрактные, умозрительные представления. Высшую категорию ками представляют собой небесные ками, среди которых, в свою очередь, выделяются «особые небесные» ками, ниже их стоят земные ками, обычно привязанные к определённой местности; и ещё ниже - ками-духи, проявлением существования которых служат предметы и явления природы. В японской мифологии нет единого творца - зачинателя мироздания, демиурга. Всё начинается не с хаоса, а с самопроизвольного установления самого первоначального и элементарного порядка, одновременного появлению богов-ками. Первых ками трое: Амэ-но Минакануси, Такамимусуби и Камимусуби. В отличие от последующих поколений богов, являющихся парами, они не имеют пола и каких-либо внешних признаков. За этой троицей появляются ещё четыре ками-одиночки. Они уже менее абстрактны и связаны с теми или иными природными объектами. Двое из них (ср. Амэ-нотокогами) были рождены в лоне земли, которую можно отождествить с Японией (поэтическое наименование Японии в мифах - Асихара-но Накацукуни, «тростниковая равнина - срединная страна»). Следом рождаются бог, навечно утвердившийся на земле, и бог обильных облаков над равнинами - последние боги-одиночки. Бог всплывающей грязи и его младшая сестра богиня осаждающегося песка открывают список богов, являющихся парами. Завершение космогонического процесса приходится на долю пятой пары этих богов Идзанаки и Идзанами. Ко времени их появления «земля еще не вышла из младенчества» и носилась по морским волнам, поэтому высшие небесные боги поручают этим богам обратить жидкую землю в твердь, что они и совершают, мешая воду копьём.

Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)
Мифология Японии включает большое количество божеств (это закреплено в поговорке «Япония — страна восьми миллионов божеств»). Имена многих из них весьма длинные. Например, Ниниги — Амэ-Нигисикуги-Нигисиамацухико-Хиконо-но-Ниниги-но-Микото, что обычно сокращается как Хикохо-но-Ниниги или Хоно-Ниниги.

Первое поколение богов призвало Идзанаги и его будущую супругу Идзанами, чтобы те сотворили землю. Им была дана украшенная драгоценными камнями нагината — оружие, которое принято называть алебардой.[1] Нагината носила название Аманонухоко, «Божественная алебарда с драгоценными камнями». Идзанаги и Идзанами отправились на мост, соединяющий небо и землю (Амэнокихаси), и начали перемешивать алебардой морские воды, когда же с алебарды начали падать солёные капли, они образовали остров Оногоро («самозагустевший»). Затем боги спустились с небесного моста и поселились на этом острове. Впоследствии, когда Идзанаги и Идзанами решили пожениться, они построили дворец Яхиродоно («великий дворец»). Во время брачной церемонии Идзанами, женщина, первая поприветствовала Идзанаги. Хотя он счел это не совсем приличным, свадьба все равно состоялась. Идзанами и Идзанаги были первыми из богов, кто мог рождать других божеств[1]. У них родились двое: Хируко и Авасима, но они были некрасивы. Идзанами и Идзанаги положили детей в лодку и выпустили в море, а затем обратились к другим богам с вопросом, что же они сделали не так. Боги ответили, что во время свадебной церемонии первым должен был заговорить мужчина. Идзанами и Идзанаги повторили обряд бракосочетания, и с тех пор союз стал счастливым.

Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)
Японская мифология, совокупность древнеяпонской (синтоистской), буддийской и возникшей на их основе (с включением элементов даосизма) поздней народной мифологических систем. Древнеяпонская мифология запечатлена в многочисленных памятниках, таких, как «Кодзики» («Записи о делах древности», 712г.), «Нихонги» (или «Нихонсёки», «Анналы Японии», 720 г.), этногеографические описания японских провинций, т. н. фудоки («Записи о землях и обычаях», 8 в.), древнейшие молитвословия норито, «Когосюи» («Собрание древних слов», нач. 9 в.) и «Кюдзихонги» («Главные записи о делах старины», нач. 12 в.). Наибольшее количество мифов, целые циклы их вошли в «Кодзики» и «Нихонги». Эти своды и составили официальную мифологию синто, частично адаптировав, а частично оттеснив на периферию и в низшую мифологию местные шаманистские культы. Материалы первых свитков в обоих сводах позволяют выделить в них три основных мифологических цикла: в первом, космологическом цикле действие происходит на равнине высокого неба - такама-но хара, где обитают небесные боги, и в царстве мёртвых ёми-но куни.

Заметили? Я всегда позади и мне это нравится . (Жасмин Ю)